Proyecto de Ordenanza
CREANDO EL SERVICIO LOCAL DE TRADUCTORES E INTERPRETES.
Expediente: HCD-192/2022
Autor: Valeria Diana Rodríguez
Bloque: Avanza Libertad
Palabra(s) clave(s): traductores
PROYECTO DE ORDENANZA Creando el Servicio Local de Traductores e Intérpretes
Expediente: HCD-192/2022
AUTORA: Valeria Rodríguez
Bahía Blanca, 21 de Marzo de 2022
PROYECTO DE ORDENANZA
Creando el Servicio Local de Traductores e Intérpretes
VISTO:
La necesidad de dotar de institucionalidad y profesionalismo a la presencia de la figura del Intendente y del Departamento Ejecutivo Municipal en todas sus áreas, en el marco de conferencias, videos, redacción de documentos como así también a llamados en videoconferencia como cualquier otra situación de intercambio sociolingüístico oral o escrito, con actores de habla en lengua extranjera.
Y CONSIDERANDO:
Que en 2022 todos somos conscientes que de la globalización nos estamos corriendo hacia un escenario donde la geopolítica ocupa el rol principal.
Que ya no podemos pensar que lo internacional no afecta lo local. Lo extranjero no es materia de naciones sino también de regiones, en nuestro caso provincias y municipios.
Que el intercambio de las comunicaciones requiere agilidad y calidad para garantizar los entendimientos recíprocos y que para ello, no basta saber hablar un idioma.
Que los profesionales de la traducción son profesionales diestros en su aptitud bilingüe y también capacitados para desenvolverse en situaciones que requieren de una formación integral de cultura general.
Que en Bahía Blanca existe desde el año 2012 el Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes que gobierna la matrícula de profesionales de la traducción e interpretación en inglés, francés, alemán, italiano, portugués y ruso. Además este Colegio impulsó la creación de la carrera de Traductorado Público en la Universidad Nacional del Sur, lo que sostiene la vigencia y necesidad del aporte clave de esta profesión en una ciudad en la que los intercambios internacionales son moneda frecuente por su actividad industrial, portuaria, cerealera cultural y administrativa.
POR TODO LO EXPUESTO EL HONORABLE CONCEJO DELIBERANTE DE BAHÍA BLANCA EN USO DE SUS FACULTADES,
RESUELVE
ARTÍCULO 1°: Crease el Servicio Local de Traductores e Intérpretes orientado a prestar servicio a todas las áreas del Departamento Ejecutivo.
ARTÍCULO 2°: El funcionamiento de este Servicio y reglamentos ad-hoc serán redactados conjuntamente por el área de Ceremonial y Relaciones Institucionales y la de Relaciones Institucionales, ambas coordinadas desde la Secretaría de Gobierno y por el Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes Regional Bahía Blanca.
ARTÍCULO 3°: El Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes Regional Bahía Blanca propondrá y establecerá la nómina de profesionales que integrarán este plantel a partir de una convocatoria abierta entre sus matriculados a fin de establecer una grilla de especialidades y tendrá la responsabilidad de su revisión y actualización mensual para garantizar que los profesionales inscriptos mantengan su matriculación en vigencia.
ARTÍCULO 4°: La creación de este plantel de profesionales inscriptos en el Servicio Local de Traductores e Intérpretes no suponen un aumento del personal permanente ni tampoco temporario a partir de contratos temporales, sino que la contratación se hará en función del requerimiento puntual y los honorarios profesionales serán los sugeridos por el órgano colegiado publicados en su plataforma institucional www.traductorespba.org
ARTÍCULO 5: El Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes Regional Bahía Blanca se hará cargo de diseñar una plataforma web con el contenido acorde a la prestación para que luego desde el Municipio sea enlazada y tampoco esto presuponga una erogación para el municipio. Asimismo, desde la plataforma del Colegio de Traductores figurará el link con la identificación del logo de la Municipalidad de Bahía Blanca. Esta plataforma web se actualizará conforme lo dicho en el Artículo 3.
ARTÍCULO 6°: Este Servicio Local de Traductores e Intérpretes se ofrecerá como herramienta de apoyo y uso a los municipios de la Sexta Sección que por su infraestructura y tipo de actividades no cuenten con profesionales lingüísticos de la traducción e interpretación ya que los profesionales matriculados en el Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes Regional Bahía Blanca pueden ejercer en su jurisdicción que abarca los departamentos judiciales de Bahía Blanca, Mar del Plata , Necochea y Azul.
ARTÍCULO 7°: La actuación del Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes Regional Bahía Blanca será la de articular institucionalmente el reglamento y asegurar que los profesionales inscriptos sean idóneos para lo que también se compromete en gestionar su formación en Ceremonial y Protocolo. Velará para que de esta relación no se produzca competencia desleal y dará su consejo para que se generen condiciones transparentes de contratación.
ARTÍCULO 8: Los principales servicios estarán principalmente orientados a:
a) Interpretación simultánea y consecutiva en conferencias, video llamadas, presentaciones y cualquier otro acto público que lo requiera.
b) Servicio a los legisladores en la traducción de leyes, decretos, tratados, resoluciones, y cualquier otra norma jurídica o legislativa.
c) Servicio de apoyo a las comisiones parlamentarias mediante la traducción de informes, fallos judiciales, legislación comparada y cualquier otro tipo de documentación extranjera necesaria para la labor parlamentaria.
d) Asistencia a todas las direcciones y áreas del MBB a través de la traducción de folletos, programas, informes, etc., como así también mediante desgrabaciones y revisiones lingüísticas.
Artículo 9°: Gírese copia de la presente a Secretaría Privada.